Käännöskielet
Valikko

Espanjankielinen käännös

on levinnyt laajalle. Espanjankielisten käännösten tarve syntyy enimmäkseen halusta markkinoida tuotteita tai palveluita espanjankielisissä maissa.

espanjankielinen käännös

Toisaalta kääntäminen espanjasta muille kielille on tarpeen espanjankielisiltä markkinoilta tuotteita tuotaessa, espanjankielistä fiktiota julkaistaessa tai espanjankielisiä asiakirjoja, kirjeenvaihtoa jne. käsiteltäessä. Meillä on ollut onni saada kumppaneiksemme erinomaisia espanjan kielen kääntäjiä.

Tarjoamme käännöksiä niin espanjasta kuin espanjaksi. Translyllä kaikki käännökset espanjaksi hoitaa aina kääntäjä, joka puhuu espanjaa äidinkielenään tai joka on asunut espanjankielisessä ympäristössä ja puhuu espanjaa C2-tasolla. Teemme aina parhaamme varmistaaksemme, että olet tyytyväinen työhömme.

Mikä rooli espanjan kielellä on maailmassa?

Espanja on hyvin laajalti puhuttu kieli. Itse asiassa se on toiseksi puhutuin kieli maailmassa mandariinikiinan jälkeen. Se on yksi Yhdistyneiden kansakuntien sekä Euroopan unionin virallisista kielistä ja yksi pääkielistä useissa Etelä-Amerikan valtioiden organisaatioissa. Espanjaa puhuu 570 miljoonaa ihmistä, joista 470 miljoonaa puhuu sitä äidinkielenään.

Espanja on virallinen kieli 20 maassa (väkiluvun perusteella lueteltuna): Meksiko, Kolumbia, Espanja, Argentiina, Peru, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Kuuba, Bolivia, Dominikaaninen tasavalta, Honduras, Paraguay, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Puerto Rico, Panama, Uruguay ja Päiväntasaajan Guinea. On myös syytä huomata, että Yhdysvalloissa espanjaa puhuu jopa 52 miljoonaa ihmistä – eli 23 % koko Yhdysvaltojen väestöstä. Koska espanjan kielen puhujien suuri määrä on jakautunut moneen maahan ympäri maailmaa, espanjankieliset markkinat ovat lupaavat erityisesti verkkokaupassa ja sijainnista riippumattomilla toimialoilla.

Mikä tekee espanjan kielestä mielenkiintoisen?

Espanjassa espanjaa puhuu lähes 90 % väestöstä. Muita Espanjassa puhuttuja kieliä ovat katalaani, galician kieli ja baski. Espanjan kieli on synnyttänyt useita kreolikieliä, jotka ovat kieliopillisesti yksinkertaisia kieliä, jotka ovat kehittyneet kahden tai useamman kielen yhdistelmästä. Näitä kreolikieliä ​puhutaan Filippiineillä (chabacano), ABC-saarilla eli Aruballa, Bonairella ja Curaçaossa (papiamentu) ja Israelissa (ladino eli juutalaisespanja).

Arabia on vaikuttanut espanjan kieleen voimakkaasti, sillä vuonna 711 arabit valloittivat Iberian niemimaan ja toivat alueelle taidettaan, arkkitehtuuriaan ja kielensä. Arabiasta johdettuihin espanjan sanoihin lukeutuvat esimerkiksi ’la alfombra’ (matto), ’la almendra’ (manteli) ja ’la almohada’ (tyyny). Espanja on yksityiskohtainen, runollinen ja ilmaisuvoimainen kieli. Tämän seurauksena espanjankieliset käännökset ovat yleensä pidempiä kuin lähdeteksti. Esimerkiksi ilmaisu ’en el sentido de las agujas del reloj’ tarkoittaa yksinkertaisesti ”myötäpäivään” suomeksi.

Miksi kannattaa harkita espanjankielisille markkinoille saapumista?

Espanjankielisten kansantalouksien lippulaivoja ovat Meksiko ja Argentiina, joiden talous on kasvanut tasaisesti viime vuosina, ja jotka erottuvat suhteellisen suuren ostovoimansa kautta. Kolumbian, Perun ja Venezuelan talousennusteet ovat kuitenkin synkempiä. Vaikka Kolumbian BKT on espanjankielisten maiden korkein, maan talouskasvu on ollut noin pari prosenttia, ja inflaatio on lähes 5 %. Kolumbian, Perun ja Venezuelan yhteiskuntia leimaa edelleen merkittävä eriarvoisuus sekä korkea työttömyys ja valtionvelka. Venezuelan poliittinen tilanne on tällä hetkellä epävakaa.

Näin ollen on parempi keskittyä Meksikon, Argentiinan, Espanjan, Chilen, Costa Rican, Puerto Ricon, Panaman ja Yhdysvaltain espanjankielisen väestön espanjankielisille kohdemarkkinoille. Maahanmuutosta johtuen Yhdysvalloissa asuvien espanjan kielen puhujien määrän odotetaan nousevan 100 miljoonaan vuoteen 2050 mennessä. Koska espanjan kieli on levinnyt niin laajalle, kannattaa ehdottomasti harkita tuotteiden tai palveluiden tuomista espanjankielisille markkinoille, koska espanjankielisten maiden ostovoima on yhteensä 2,6 biljoonaa dollaria.

Mitä on otettava huomioon Espanjan markkinoille tultaessa?

Espanja 46 miljoonan asukkaansa kera on merkittävä markkina Länsi-Euroopassa. Espanjassa noudatetaan Keski-Euroopan aikaa (paitsi Kanariansaarilla), käytetään euroa paikallisena valuuttana ja espanjalaisten ostovoima on edelleen hieman yli eurooppalaisen keskiarvon, joten kyseessä ovat kätevät ja arvokkaat markkinat, erityisesti yrityksille, jotka toimivat toisissa EU-maissa. Espanjalaisten kanssa kumppanuuksia solmiessa on kuitenkin syytä pitää muutamia tärkeitä asioita mielessä.

  • Monet espanjalaiset yritykset ja yhtiöt ovat kiinni 13:00 ja 16:00 välisenä aikana, jolloin ihmiset menevät kotiin syömään ja viettämään siestaa.
  • Liiketapaamiseen mentäessä on saavuttava ajallaan, mutta muistettava, että espanjalaiset ovat vähintään 15 minuuttia myöhässä. Sama koskee erilaisten tapahtumien alkamisaikaa.
  • Espanjalaisilla on tyypillisesti suora katse ja jämäkkä kädenpuristus ja halaaminen tai olkapäille taputtelu on liikemiesten keskuudessa täysin normaalia.
  • Espanjalaisten henkilökohtainen tila on pienempi kuin monien muiden eurooppalaisten. On tavallista, että espanjalaiset seisovat hyvin lähellä sinua puhuessaan, ja esimerkiksi taputtavat sinua samalla käsivarteen.
  • Espanjassa naisten odotetaan olevan itsevarmoja, vaikka vaatetuksen pitäisi silti olla varautunutta, ollakseen tasavertaisia kumppaneita miesten kanssa, joita liike-elämässä on enemmän kuin naisia.
  • Espanjalainen johtamiskulttuuri on melko autoritaarinen. Päätökset tekee pomo – el jefe tai el patron – kun taas työntekijät toteuttavat käskyt kuuliaisesti.

Mitä espanjankielisessä kulttuuriympäristössä ei voi tehdä?

Espanjankieliseen kulttuurimaisemaan kuuluu monia erityispiirteitä, ja sen seurauksena on olemassa tiettyjä eleitä, aiheita ja sanoja, joita kannattaa välttää espanjalaisten kanssa toimittaessa.

  • OK-ele (ympyrän muodostaminen etusormella ja peukalolla), joka on täysin hyväksyttävää että englanninkielisissä maissa, on sopimaton Espanjassa (samoin kuin Ranskassa).
  • Jonkun viittominen luokse etusormea koukistamalla on töykeää – yhden sormen sijaan pitäisi käyttää koko kättä.
  • Työhaastattelun aikana kannattaa välttää keskittymästä liikaa ammatillisiin saavutuksiin ja työkokemukseen, koska niitä ei pidetä ensiarvoisen tärkeänä.

Espanjalaisessa kulttuurimaisemassa paras väline menestykseen on oma persoonallisuus – pidä siis huoli, että teet hyvän vaikutuksen liikekumppaniisi.

Mitä on otettava huomioon espanjankielistä käännöstä tilattaessa?

Käytämme käännöksissämme vain kieltä äidinkielenään puhuvia kääntäjiä. Meillä on runsaasti osaavia suomi-espanja-kääntäjiä. Tämän vuoksi suomi-espanja-käännökset ovat edullisempia kuin espanja-suomi-käännökset.

Tekstin editoinnissa käytämme editoijia, jotka puhuvat espanjaa äidinkielenään. Tarjoamme erikoistekstien, verkkosivujen, fiktion, IT-tekstien ja markkinointitekstien käännöksiä. Tarjoamme myös muita palveluja, jotka liittyvät kääntämiseen, kuten käännösten optimointia hakukoneille.

Mitkä ovat yleisimmät espanjankielisiin käännöksiin liittyvät pyynnöt?

Käännöstoimistomme saamiin yleisimpiin pyyntöihin kuuluvat muun muassa seuraavat: Haluaisimme käännättää sivustomme espanjaksi. Tarvitsemme tämän potilastietolehtisen käännettynä espanjasta suomeksi. Voisitteko kääntää tämän espanjankielisen äänitiedoston suomeksi? Voitteko kääntää tuotetietomme suomesta espanjaksi ja syöttää käännökset sivuillemme? Ja kuinka paljon maksaisi yhden sivun kääntäminen espanjasta suomeksi?

Saatuamme kyselynne pyrimme vastaamaan parin tunnin kuluessa ja teemme aina parhaamme toteuttaaksemme asiakkaidemme toiveet sekä tarjotaksemme heille nopeaa ja hinnaltaan kilpailukykyistä ja laadukasta käännöspalvelua. Kokeneet kääntäjämme ja ystävälliset projektipäällikkömme tekevät jatkuvasti töitä varmistaakseen, että asiakkaamme ovat tyytyväisiä meiltä tilaamiinsa käännöksiin.

Käännökset espanjasta englantiin ja englannista espanjaan

Tarjoamme pääasiassa käännöksiä espanjasta suomeen ja suomesta espanjaan, espanjasta viroon ja virosta espanjaan sekä espanjasta englantiin ja englannista espanjaan. Ota kuitenkin rohkeasti yhteyttä myös muiden kieliparien kohdalla – teemme aina parhaamme löytääksemme ratkaisun käännöstarpeisiisi.

PYYDÄ TARJOUS.
SAAT VASTAUKSEN JO KAHDEN TUNNIN SISÄLLÄ!!

OTA YHTEYTTÄ, HALUAISIMME KUULLA SINUSTA


Älä unohda lisätä sähköpostiosoitettasi ja tiedostojasi, ja muista lähettää viestisi. Me odotamme.