5 tärkeää verkkosivustojen käännösvinkkiä yrityksellesi

veebisaidi-tõlkimine

Maailma on markkinasi, mutta sen monipuolisen yleisön onnistunut tavoittaminen vaatii erityistä huolellisuutta.

Tässä on lyhyt opas verkkosivustojen optimaalisen käännöksen varmistamiseen:

1️. Strateginen suunnittelu

Sen sijaan, että upottaisit tekstiä kuviin, aseta teksti kuvien viereen tai käytä peittotekstiä.

Vältä lippukuvakkeiden käyttöä ja muista, että kieli ei ole aina sama asia kuin kansallisuus.

2️. Verkkosivuston optimointi

Tee avainsanojen suoran kääntämisen sijaan avainsanatutkimusta kullekin kohdekielelle ja -alueelle.

3️. Automaatio

Vältä manuaalista kopioimista tai kääntämistä suoraan verkkosivustolla – se on aikaa vievää ja tehotonta.

Ilman automaatiota käännösten lisäämisestä aiheutuu ylimääräisiä kustannuksia.

4️. Luova kääntäminen ja lokalisointi

Vältä sisällön ylikuormittamista paikallisilla viittauksilla.

Vältä idiomaattisten ilmaisujen tai puhekielen käyttämistä.

5️. Viimeistele ja tarkista

Muista, että tämä on vasta alkua: mikä tahansa käännetty verkkosivusto vaatii jatkuvaa ylläpitoa ja optimointia.

Bonusvinkki: Harkitsetko konekäännöstä?

Parhaiden tulosten saamiseksi:

Vältä liian pitkiä tai monimutkaisia ​​lauseita ja pitäydy yhdessä ajatuksessa lausetta kohden.

Vältä idiomaattisia ilmauksia, kulttuurisia viittauksia ja kliseitä.

Lue lisää: Verkkosivujen kääntämisen 10 käskyä

OTA YHTEYTTÄ, HALUAISIMME KUULLA SINUSTA

Älä unohda lisätä sähköpostiosoitettasi ja tiedostojasi, ja muista lähettää viestisi. Me odotamme.